gototopgototop

Tercer episodio: Para-traducir Maus

Autor: Martín Urdiales Shaw
Realización: Luis Pena Morandeira y Martiño Prada Díaz
Cámara: Luis Pena Morandeira
Edición: Martiño Prada Díaz y Ramón Méndez González
Posproducción: Luis Pena Morandeira
Dirección: José Yuste Frías
Producción: T&P_UVigo-TV
Fecha de grabación: 9/04/2010 _Duración: 12 min y 22 s

Esta producción audiovisual constituye el 3.er episodio de Zig-Zag, el primer programa Web-TV creado, dirigido y editado por José Yuste Frías para una mayor transferencia de los resultados de investigación del Grupo T&P
Zig-Zag es un formato IPTV con repositorio en UVIgo-TV y en iTunes U.

 

Tercer episodio de Zig-Zag
En este tercer episodio de Zig-Zag, editato en red el 9 de abril de 2010 en el repositorio de Uvigo TV y distribuido por iTunes UMartín Urdiales Shaw (Investigador Titular del Grupo T&Prealiza un intenso recorrido paratraductológico de la edición de la traducción al gallego de Maus de Art Sipegelman analizando detalles de los peritextos icónicos y del propio texto del cómic que arrojan una nueva luz interpretativa de la obra «como paratraducción panlingüística del horror» del Holocausto. Algunas conclusiones de su lectura interpretativa y paratraductiva fueron adelantadas en el reportaje que se publicó a todo color el 5/06/2009 en contraportada y en la web del periódico decano de la prensa nacional: Faro de Vigo.

Otras conclusiones pueden consultarse en la edición en red de la conferencia titulada Elementos (icono)gráficos de Maus de Art Spiegleman como paratraducción panlingüística del horror que Martín Urdiales Shaw impartió durante la celebración de la Primera Parte del II Coloquio Internacional de Vigo sobre Paratraducción.
 
NOS COPIAN EN LA TVG

A los pocos meses de haber editado en red todo el Programa Piloto de 14 min y 28 s, que incluye la presentación, el Episodio I y el Episodio II, Zig-Zag tuvo el impacto que se esperaba tanto en el público como en los medios de comunicación.


¡Vigo revoluciona la traducción y difunde sus estudios en un programa televisivo!


Así se titula el reportaje publicado el 6/11/2008 en la página 8 y en la web del periódico decano de la prensa nacional: Faro de Vigo.

Las primeras experiencias de Zig-Zag como proyecto I+D+i fueron expuestas una conferencia impartida por José Yuste Frías durante la III Jornada de Innovación Educativa en la Universidad, celebrada en Vigo el 12 de diciembre de 2008. Información completa sobre la Jornada disponible en la web de UVigo-TV
Acceso directo a la edición en red de la grabación en vídeo de la comunicación

Las primeras conclusiones de Zig-Zag como proyecto I+D+i  fueron redactadas en inglés en la siguiente publicación internacional de 15 págs. editada en 2009: «Zig-Zag: The first on-line scientific IPTV program devoted to translation» in Gómez Chova, L., D. Martí Belenguer and  I. Candel Torres [eds.] EDULEARN09 Proceedings CD, Valencia: International Association of Technology, Education and Development (IATED), pp. 3052-3066. ISBN: 978-84-612-9802-0.

«In the middle of an era of on-line TV, the University cannot continue to ignore the everyday reality of the new languages that are present in this type of digital communication in the training and research environment.»

Conclusiones que asimismo pueden consultarse en gallego en la siguiente publicación de 14 págs. editada también en 2009: «Zig-Zag: o primeiro programa IPTV de divulgación científica en internet dedicado á tradución» en Propostas innovadoras na docencia universitaria, pp. 243-256, ISBN: 978-84-8158-457-8.

El éxito de nuestro primer programa de Web-TV Zig-Zag está siendo tal que, sin llegar a cumplir todavía los dos años de existencia, hasta

¡NOS COPIARON EN LA TVGEL NOMBRE Y HASTA LOS COLORES DE NUESTRO LOGOTIPO!

Han tenido que pasar dos años desde que paramos nuestras producciones audiovisuales en nuestro primer programa Web-TV Zig-Zapara que la TVG se dignase a cambiar, por fin, la carta de color del logotipo de su «zigzagdiario». Aquí tienen la captura de pantalla realizada el 24/11/2012. Ahora sólo nos queda poder contar, algún día, con los recursos humanos suficientes con el fin de seguir produciendo más episodios para seguir llevando a cabo la transferencia de conocimiento de nuestros resultados de investigación bajo este primer formato audiovisual del Grupo T&P

Profesor Titular de Universidad
Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P
Director de los programas Web-TV Zig-Zag, Exit y Píldoras T&P

Direcciones electrónicas:
Correo electrónico: jyuste@uvigo.es
Sitio web personal: http://joseyustefrias.com
Sitio web T&P: http://paratraduccion.com
Sitio web Academia.edu: http://uvigo.academia.edu/JoseYusteFrias 

 

Dirección postal:
Facultade de Filoloxía e Tradución
Departamento de Tradución e Lingüística
Campus de Vigo
UNIVERSIDADE DE VIGO
36310 VIGO (ESPAÑA)
Tel.: + 34 986 812 331
Fax: + 34 986 812 380

 




 

Sígueme en Facebook
Sígueme en Twitter
RSS