gototopgototop
Ene
20
2010

Debate sobre «Traduire les seuils de la traduction : le hors-texte»

Debate en  francés de 10 min y 45 s llevado a cabo tras la conferencia titulada Traduire les seuils de la traduction : le hors-texte que impartí el 27 de noviembre de 2009 durante la celebración de la Segunda Parte delII Coloquio Internacional de Vigo sobre Paratraducción

Contesto a una pregunta formulada por Alexis Nouss a los 05 min y 07 s del debate. 



A lo largo de la historia, las ciudades han ido cambiando de sistema de representación simbólica: distintos valores simbólicos que exigen ser reinventados por todo traductor-intérprete que se precie. En el siglo XXI, imágenes y símbolos ancestrales se convierten en auténticos logotipos de propiedad urbana dentro de una estrategia institucionalizada de marca donde le que importa es la máxima
para-traducción publicitaria posible de la ciudad.

Uno de los ejemplos más significativos resulta ser el símbolo de la
 estrella de ocho puntas utilizado en la ciudad de Teruel para convertirlo en marca/logotipo de una identidad mudéjar extendida por todo el territorio de esta provincia y más allá: hasta en la propia capital de la comunidad aragonesa.

¡Teruel existe y se para-traduce mudéjar!
Desde su declaración como Patrimonio de la Humanidad en 1986, en la capital mundial del mudéjar, tanto los habitantes (sobre todo los comerciantes) como las propias instituciones turolenses, utilizan la estrella de ocho puntas no sólo
para-traducir la identidad mudéjar de la ciudad, sino también un sinfín de identidades comerciales e institucionales con vistas a conseguir una mayor
promoción turística.
La
metodología transdisciplinar del Grupo T&P permite leer, interpretar y (para)traducir el valor simbólico presente en cualquier tipo de comunicación.

Profesor Titular de Universidad
Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P
Director de los programas Web-TV Zig-Zag, Exit y Píldoras T&P

Direcciones electrónicas:
Correo electrónico: jyuste@uvigo.es
Sitio web personal: http://joseyustefrias.com
Sitio web T&P: http://paratraduccion.com
Sitio web Academia.edu: http://uvigo.academia.edu/JoseYusteFrias 

 

Dirección postal:
Facultade de Filoloxía e Tradución
Departamento de Tradución e Lingüística
Campus de Vigo
UNIVERSIDADE DE VIGO
36310 VIGO (ESPAÑA)
Tel.: + 34 986 812 331
Fax: + 34 986 812 380

 




 

Sígueme en Facebook
Sígueme en Twitter
RSS