gototopgototop
Sep
14
2014

La paratraducción en la UNICAMP

Invitado por la coordinación de la Pós-graduaçāo em Linguística Aplicada del Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) de la Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) en Campinas (Brasil) para participar en 1 mesa redonda e impartir 1 seminario dentro del marco de la celebración del III Encontro «E por falar em tradução» del 1 al 3 de octubre de 2014. 

El III Encontro E por falar em Tradução es un evento organizado por el Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada del IEL, por el Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês y por el Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução de la FACULTADE DE FILOSOFÍA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DE LA UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO (FFLCH-USP).

En 2012 viajé por primera vez a Brasil para impartir una conferenica en la Universidade de Sāo Paulo (USP)un seminario en la Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) y, dentro del marco del II Encontro E por falar em Tradução, una conferencia plenaria, Vivir para-traducir, en la que exponía las experiencias profesionales, docentes e investigadoras del Grupo T&PDesde entonces he tenido noticias de la gran acogida que está teniendo la noción de paratraducción al otro lado del Atlántico.

Así, concretamente, me consta que en la UNICAMP se ha defendido los siguientes Trabajos Fin de Máster en los cuales se demuestra las nuevas perspectivas teóricas y prácticas que abre la noción de paratraducción en los Estudios sobre Traducción:

 

 

En mi segundo viaje a Brasil, y como Profesor Invitado del 1 al 3 de octubre de 2014 por la coordinación de la Pós-graduaçāo em Linguística Aplicada del Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) de la Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) en Campinas (Brasil), participaré en una mesa redonda e impartiré un seminario dentro del marco de la celebración del III Encontro «E por falar em tradução».

  • Título de la mesa redonda: Traduçāo e Paratraduçāo: imagens et letras de cançāos_Participantes: José Yuste Frías (UVigo); Ronaldo Lima (UFSC) y Adriana Meinberg (UNICAMP)_Fecha: 1/10/2014_Horario: de 10.30 h a 12.00 h_Lugar: IEL-UNICAMP
  • Título del seminario: Traduçāo e Paratraduçāo_Paratextualidad en los medios audiovisuales: música y acentos para-traducir_Fecha: 2/10/2014_Horario: de 14.00 h a 17.00 h_Lugar: IEL-UNICAMP

 

Nuevas transferencias de conocimiento, nuevos horizontes investigadores para un futuro prometedor de los Estudios sobre Traducción... al otro lado del Atlántico.

Escribir un comentario


Código de seguridad
Refescar

Profesor Titular de Universidad
Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P
Director de los programas Web-TV Zig-Zag, Exit y Píldoras T&P

Direcciones electrónicas:
Correo electrónico: jyuste@uvigo.es
Sitio web personal: http://joseyustefrias.com
Sitio web T&P: http://paratraduccion.com
Sitio web Academia.edu: http://uvigo.academia.edu/JoseYusteFrias 

 

Dirección postal:
Facultade de Filoloxía e Tradución
Departamento de Tradución e Lingüística
Campus de Vigo
UNIVERSIDADE DE VIGO
36310 VIGO (ESPAÑA)
Tel.: + 34 986 812 331
Fax: + 34 986 812 380

 




 

Sígueme en Facebook
Sígueme en Twitter
RSS